Akatsuki no Yona – Drama CD 9 + Esclarecimentos.

Yoo! Como vai? Tudo ótimo? T…

KIJA-vertaaaa.jpg

Drama CD 9?? E o 7 e o 8?

A Sáh ficou louca??

CALMA, GENTE.

Primeiro vamos nos acalmar e ler o que tenho a dizer:

Para quem nos acompanha, sabe que nós fomos um dos primeiros sites/blogs à trabalhar com Dramas CDs com cenas sincronizadas no Brasil. Nunca pensei que a moda pegaria tanto e que as pessoas fossem ficar tão viciadas em Akatsuki no Yona quanto eu. Alguns de vocês deve estar se perguntando porque diabos eu pulei do Drama CD 6 para o 9.

Eu fiz isso porque o Drama CD 7 e Drama CD 8 de Akatsuki no Yona cobrem o arco de Sei inteiro, ou seja: é extenso demais. Além disso, algumas traduções ENG => PT [BR] estão erradas – a começar pelos títulos e outras coisas estranhas.

Resumindo: editar esses Dramas CDs estava me dando muita dor de cabeça e me deixando paranoica demais em imaginar se o resto estava ok ou não. Estava ficando tão louca que dei um hiato de quase 9 meses nesse projeto. Entãooo… assim como está escrito em minha biografia daqui “odeio drama, tretas e infantilidade.” e, logicamente, barracos e afins… eu mesma irei traduzir esses capítulos, porque assim me sinto mais à vontade pra mexer no que eu quiser.

Vou traduzir usando como base as scans originais com a ajuda do Drama CD que comprei e a tradução do inglês. Resumindo, parte 2: não tem como essa tradução ficar ruim, porque todos os capítulos que eu postar nos vídeos serão baseadas tanto no japonês, nas falas do Drama CD e na tradução do inglês (e sim, eu sei… vai dar trabalho pra caralho, mas é o jeito).  

“Por que você vai pegar a tradução do inglês sendo que disse que vai traduzir do japonês também? Não é mais fácil traduzir logo tudo do original?”

Sim, seria bem mais fácil, mas o que acontece é que ainda estou estudando japonês (ou seja: já é uma loucura traduzir poucas palavras) e por isso queria usar como base também a tradução norte-americana como garantia. Aliás, eu acho a tradução JP => ENG muito boa, só tem um ou outro diálogo meio duvidoso que precisa de revisão, tipo esse:

23_180-vert

Na sequência: diálogo original em japonês, tradução que disponibilizaram em inglês e o que eu acho que deve ser em português baseado no japonês.

Tem outros diálogos irrelevantes também que não mudam o sentido da frase (para mim essa é uma coisa primordial), mas que no Drama CD eu vejo que muda bastante porque inevitavelmente imagino os personagens falando e quero ser fiel ao diálogo.

as.jpg

Então… めんどくさい significa algo irritante, alguma coisa com o sentido de pertubação. Lógico que isso não mudou o sentido do diálogo, mas para quem entende um pouco de japonês vai estranhar quando ler isso juntamente com o Drama CD e eu faço questão de corrigir, porque sou chata. Lembrando que não existe tradução 100% correta, eu só mudo o que acho conveniente para melhor entendimento.

Comecei pelo Drama CD 9, porque é um Drama CD mais light: ele cobre os capítulos 124 e 125 + 2 extras de poucas páginas – exatamente por isso que pulei isso tudo, quero fazer um trabalho decente e sem me sobrecarregar de início porque sou uma pessoa muito ocupada. Além de que, essa é minha primeira experiência traduzindo capítulos inteiros. Nossa, cara… isso é muito cansativo, às vezes acho que vou morrer.

OBS: o Shiritori não é um Scanlator. Não temos a intenção de traduzir os capítulos de Akatsuki no Yona, iremos traduzir e editar apenas os que acharmos necessário para nossos vídeos. Também não iremos disponibilizar nossos capítulos para download, afinal… nossa intenção é apenas usar para a produção do vídeo, além de que vocês têm 2 Scanlators no Brasil que traduzem essa obra.

  • A antiga dona do My Otaku Way (Mandy) vai me ajudar na edição e a Mih-nyan na revisão desde projeto. Além de que a Camila do Tsubomi Scans está me salvando sempre nas dúvidas de japonês. Na moral, todas vocês são uns anjos.

Pronto, depois desse esclarecimento todo… vamos logo para a ficha técnica.

> Ficha técnica do Drama CD:

O Drama CD 9 de AkaYona foi lançado dia 20 de Dezembro de 2017 como furoku (brinde) na edição 02 da revista Hana to Yume de 2018 (onde a série é publicada), cuja capa foi esta:

DVrJjReWAAAD-KU.jpgFaixas: 

Existirão 5 faixas. Elas cobrirão os capítulos 124, 125 e 2 extras denominados “Cuide-se” e “Um ano se vai e outro se inicia”, como vocês podem ver abaixo:

DWRDwvoW4AAxT_p

Aqui tá dizendo que cobrirá tanto o capítulo 124 como o 125, porém eles colocam o extra “Cuide-se” como parte 1 e parte 2. OBS: MDS DO CÉU, GENTE… EU FIQUEI COM UMA DÓ ENORME DE TIRAR ESSE LACRE! TIVE QUE ARRANCAR A CABECINHA DA AO T-T 

Uma coisa que é importante salientar: A Scanlator norte-americana nomeou os extras como 123.5 e 123.6, contudo eu baixei o volume 23 inteiro de akayona e decidi colocar 123.1 e 123.2. Por que fiz isso? Porque geralmente capítulos extras são nomeados assim, apesar de que na Hana to Yume esses extras foram publicados como 123.5 e etc… mas meu cérebro buga, estou acostumada com ordem cronológica de shounen kkkk 

Dubladores principais:

Yona (Saito Chiwa)

Hak (Maeno Tomoaki)

Suwon (Kobayashi Yusuuke)

Yun (Minakawa Junko)

Kija (Morita Masazaku)

Shin-Ha (Kobayashi Sanae)

Jae-Ha (Suwabe Junichi)

Zeno (Shimono Hiro)

Capa do Drama CD:

DVrJjSGXcAAWZd7.jpg

Nem preciso dizer que essa revista veio com um dos melhores capítulos de todos, não é mesmo?? Vou guardar ela com muito carinho na minha alma e estante!

DVrJjRRXcAE3jCG

HAK MEU AMOR, EU SÓ NÃO TE SHIPPO COMIGO PQ VC JÁ É DA YONA! T-T 

_

Mas e aí, cadê o vídeo?

C A L M A ! 

Antes, eu queria dar um recadinho:

Créditos totais para a autora do mangá: Mizuho Kusanagi. Sem ela não teríamos conhecido esse mangá lindo.

Para a produção do meu vídeo eu peguei scans de um site japonês chamado 13dl.net, traduzi umas partes em japonês e também usei como base a tradução norte-americana de uma Scanlator chamada Impatient Scans. Não usei o trabalho de nenhuma Scanlator brasileira na tradução deste capítulo.

E antes que pessoas doidas venham me dizer coisas sobre “crédito para áudio” e etc: EU MESMA COMPREI E GRAVEI ESSE DRAMA CD e passei para meu computador, não peguei de nenhum outro site. Tenho o Drama CD 4, 6, 7, 8 e 9 de Akatsuki no Yona. Os créditos que eu dou mesmo é para Mizuho Kusanagi, sou apenas uma consumidora dos produtos do mangá dela.

Quer conhecer nossa página de projetos de Drama CDs? Clique aqui.

Quer conhecer mais sobre Drama CDs de Akatsuki no Yona? Visitem o Sunshine No Niryuu Scanlation. Eles possuem uma página no site deles apenas para Drama CDs e Radio CDs de AkaYona. Vocês podem conferir a lista toda aqui.

Sempre que financeiramente possível comprem materiais originais de Akatsuki no Yona, isso ajuda demais a autora do mangá! 

❥ ENFIM, DEPOIS DE TANTAAA EXPLICAÇÃO: CÁ ESTÁ O VÍDEO! POR FAVOR, ABRAM NO YOUTUBE E ASSISTAM EM HD!

Não esqueçam de comentar, curtir e seguir o blog aqui e no canal recém-nascido do Youtube! Os comentários de vocês são muito importantes pra a gente! 

Por motivos de saúde e coisas relacionadas à faculdade, não sei quando sairá o próximo vídeo – mas prometo não demorar tantoo.

É isso, espero que gostem!

Nos vemos por aí!

– See you space cowboy

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s